Sunday, January 14, 2007

Duplicitní názvy u živočichů
Slovním kořenem worm se v angličtině označují jednak živočichové vzhledem se podobající červům, jednak housenky motýlů. Mnoho motýlů má název odvozeno od své housenky. gooseberry measuring worm píďalka angreštová, bagworm nebo caseworm vakonoš, apple worm obaleč jablečný.
13) Pohlaví
U mnoha živočichů, hlavně u domácích zvířat, existují různá slova pro samce a samici. V některých případech existuje i zvláštní název pro mládě a vykastrovaného samce. Viz tabulka:
živočich samec samice mládě
dobytek bull (býk), ox (vůl) cow (kráva) calf, stirk, bullock (sa¬mec), heifer (samička), steer (kastrovaný same¬ček)
fretka dog, buck, jack, hob bitch, doe, jill kit
had
jelen buck, satg, hart doe, hind (laň) fawn, calf, kid, pricket, brocket (sameček)
jezevec boar sow cub
divoké prase boar (prase) sow piglet, squeaker, calf
klokan buck, boomer doe, blue flier (prasnice) joey
kočka tom, gib/gib-cat (kastro¬vaný) she-cat, queen, tabby, pussy kitten
koza billy,buck (kozel) nany, doe kid, yearling (kůzle)
králík buck does nestling
krysa buck doe nestling
kůň stallion, horse, sire, stud, gelding (valach) mare, dam foal, colt (samec), filly (female)
leopard leopard leopardess cub
lev lion lioness (lvice) cub (lvíče)
liška dog, vix (lišák) vixen cub (lišče)
medvěd bear bear (medvědice) cub (medvídě)
mrož bull, cow calf
nosorožec bull cow calf
osel jack, jackass, dicky jenny, she-ass (oslice) foal, colt (same¬ček), filly (sa¬mička)
ovce ram, tup, wether (kastro¬vaný) ewe lamb, teg, hog
pes dog, hound bitch (fena) brocket, pulp, whelp, (štěně)
prase boar, hog (kastro¬vaný) sow, gilt (prasnice) piglet, pigling, shoat, gilt (sa¬mička)
slon bull cow (slonice) calf (slůně)
tchoř hob jill kit
tygr tiger tigress cub
tuleň bull cow pup, cub
velryba bull cow calf
vlk dog, he-wolf bitch, she-wolf cub, whelp
vydra dog bitch cub
zajíc buck, jack doe, puss leveret
zebra stallion mare foal, colt (same¬ček), filly (sa¬mička)
žába tadpole (pulec)